NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Diskuter alt omkring Apples iPhone

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav viplashen » man 03.12.2007 1:29

DEt hadde vært helt super genialt og ha NorPhone som installer ja. Det burde man forsøke og få til.
medlem i 196 måneder
 

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav kensivert » man 03.12.2007 8:15

Funker dette også på en OTB 1.1.2 med bootloader 4.6 ??

Brukerens avatar
medlem i 196 måneder
 

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav rossi » man 03.12.2007 8:17

andrenb skrev:En venninne av min samboer har installert ifon sin oversettelse men er av en ukjent grunn ikke fornøyd med denne.

Hei andrend. Kom heller med innspill til forbedringer på iFon sin pakke, som allerede ligger på installer. Hvorfor trenger vi to Norsk oversettelser når NorPhone sin oversettelse bare er en modifisering av originalen som ble laget av bohtho den 22. oktober 2007.

Ta kontakt med bohtho hos iFon, så kan sikkert dette la seg løse både raskt og enkelt.

Bohtho har foretatt en del korrigeringer i det siste, så den oversettelsen som ligger ute i dag er forbedret på flere punkter (etter innspill fra dere brukere).

Korrigert navn: fra bothno til bohtho :rolls eyes:

Mvh. Rossi
Sist endret av rossi den man 03.12.2007 10:09, endret 1 gang

Brukerens avatar
medlem i 206 måneder
 

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav Benjamin » man 03.12.2007 9:26

Har et tips ang. språk, når du tømmer meldginene, i plassen for at vi har "Fjern konversasjon" ha "Fjern samtalen". Ordet konversasjon er ikke så mye brukt i norge som ordet conversation er brukt i USA. Bare en tanke.

Videre kan ikke den "dra for å åpne" være "lås opp" sånt som på Touchen?
medlem i 225 måneder
 

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav bohtho » man 03.12.2007 9:50

bothno=bohtho ;)

Kort innpå her etter tips fra rossi..

I våre første versjoner av oversettelsen het det "Lås opp" (fordi vil ville være tro mot Apple sin originale oversettelse av iPod Touch) men så ønsket flere og flere seg noe som liknet mer på den engelske teksten "slide to unlock" og etter litt diskusjon ble det til "dra for å åpne", som også sier noe om handlingen du må utføre for å oppnå det som står der. Tror "Lås opp" ble valgt av plasshensyn på norsk, men i versjon 1.1.2 så skalerer tekststørrelsen seg slik at man kan ha lengre setninger om man vil.

Gmail lagrer eposter som konversasjoner, og de kaller det dette på norsk også. Selv forbinder jeg "samtale" med telefoni, men dette er jeg åpen for å endre. Ta det gjerne også opp til diskusjon blant andre brukere av oversettelsen i vårt forum, http://www.ifon.no/forum
Sist endret av bohtho den man 03.12.2007 14:15, endret 1 gang
medlem i 208 måneder
 

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav andrenb » man 03.12.2007 10:22

rossi skrev:
andrenb skrev:En venninne av min samboer har installert ifon sin oversettelse men er av en ukjent grunn ikke fornøyd med denne.

Hei andrend. Kom heller med innspill til forbedringer på iFon sin pakke, som allerede ligger på installer. Hvorfor trenger vi to Norsk oversettelser når NorPhone sin oversettelse bare er en modifisering av originalen som ble laget av bohtho den 22. oktober 2007.

Mvh. Rossi


Jeg er allerede på ifon.no/forum under samme brukernavn som her, andrenb. Personlig bruker jeg ifon sin oversettelse på min og min samboers iPhone, hvor venninnen til min samboer ikke var fornøyd med denne aner jeg ikke. Hun ville ihvertfall ha lagt inn NorPhone så jeg hjalp til med det, kan høre hva det er konkret som ligger til grunn for ønsket hennes og komme med forslag på forumet deres.

Brukerens avatar
medlem i 197 måneder
 

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav geircito » man 03.12.2007 14:03

I flere innlegg (både i denne og i andre tråder) skriver rossi om NorPhone.
På meg virker det noen ganger som om han er litt "ergelig" på NorPhone og hvordan den ble til.

Historikk:
Forum-medlemmet bothno la ut i sin tid her på forumet en zip-fil med norsk oversettelse av de applikasjoner som var å finne på iPhone.
Han la ut en link til en zip-fil som alle kunne laste ned og benytte (dvs. pakke ut og legge inn på sin iPhone).
Det manglet imidlertid en god del oversettelse for flere av applikasjonene som var felles for både iPhone og iPod Touch.
Jeg kontaktet bothno og lurte på om han hadde filene til disse felles-applikasjonene. Det hadde han, og la ut en link til disse.

Jeg samlet så de to oversettelsene, gikk igjennom alle strengene og endret en god del, da jeg ikke var helt enig i hans oversettelse. Bl.a. var det i mine øyne alt for mye direkte oversettelse ifra engelsk->norsk, samt at mange ord var nokså mye "dataspråk".
Jeg samlet all oversettelse m/tillegg og lagde en zip-fil og kalte pakken NorPhone og viste eventuelle brukere hvordan en kunne legge oversettelsen inn på sin iPhone.
I denne første NorPhone-pakken ble det (i lesmeg-filen SAMT i tråden her på forumet) rettet en takk til medlemmene bothno, rossi og magnerlu90 (ordbok) for deres bidrag.
Jeg husker at FØR jeg i det hele tatt la ut NorPhone, så sendte jeg en privat melding til bothno om mine planer og spurte han om det var ok for han å "låne" hans oversettelse til dette. Jeg ventet i 2 dager på svar (uten å få svar) før jeg bestemte meg for å legge ut NorPhone.

I og med at oversettelsen av "slide to unlock" ble nevnt ovenfor kan jeg fortelle at i bothno's originale (første) oversettelse så ble ordet "lås opp" brukt for det engelske "slide to unlock". Da jeg viste min iPhone til venner så forsto de ikke hvordan de skulle "starte/åpne" telefonen. Da jeg endret strengen til "dra for å åpne" forsto de betydningen med en gang (ja, det var NorPhone som først kom opp med DEN oversettelsen og i ettertid kom også iFon med den).

Kort etter at jeg hadde lagt ut NorPhone la bothno i samarbeide med rossi ut SIN norske oversettelse som de kalte iFon. Hvilket betyr at det var NorPhone som først SAMLET oversettelser (gjort av andre og meg selv) og gjorde det tilgjengelig for alle. Litt senere opprettet bothno/rossi sin egen internettside og gjorde sin oversettelse tilgjengelig via Installer.

Da 1.1.2 kom ut var jeg relativt rask og la ut NorPhone for 1.1.2 over en uke før iFon kom med sin oversettelse for firmware 1.1.2.

Det som "irriterer" meg litt er som sagt at rossi i flere innlegg "påpeker" at NorPhone er en oversettelse som opprinnelig er utført av andre. Jeg vil presisere at så ER tilfelle, og at jeg rettet en takk til disse, MEN at jeg selv har stått for en god del av oversettelen selv.

Når rossi til stadighet påpeker at NorPhone har utgangspunkt i andres oversettelser, så mener jeg at han kaster sten i glasshus. Det er mange på internett som "låner" andres arbeide og gjør det tilgjengelig for alle. Jeg er av den formening at det er ok så lenge dette gjøres med en referanse/takk til forfatter. Kan ikke se at rossi har vært like "flink" til dette. Det siste jeg så ifra hans side var da han la ut "Make It Mine"-applikasjonen som ericasadun var forfatteren bak. Rossi la den ut på sin Ifon-side UTEN noen form for referanse til forfatteren.

Jeg er av den formening at vi alle her på iPod1-forumet er her for å få hjelp og å gi hjelp til andre. Å gi konstruktiv kritikk til det andre kommer frem med er jo også en form for hjelp. Men å komme med gjentagende "unødig" kritikk synes jeg er unødvendig.

På meg virker det som rossi oppfatter NorPhone som en "konkurrent" til sin egen iFon oversettelse. Det siste jeg så (i går) fra hans side var en funksjon for å avinnstallere NorPhone (i den hensikt i å innstallere iFon's norske oversettelse). Nå skal det sies i den forbindelse at det er noen her på forumet som har spurt om det finnes en enkel måte å avinnstallere NorPhone på, og jeg har ikke hatt tid til å lage en funksjon for dette, så for meg er det ok at rossi legger ut en funksjon for avinnstallering, men synes det hadde vært greit om han hadde spurt meg først da.

Nå har jeg ikke tenkt å starte en diskusjon vedr. NorPhone/iFon og deres respektive oversettelse. Det er vel opp til den enkelte bruker hva han ønsker å legge inn på sin iPhone.

Til slutt vil vel både NorPhone og iFon sin norske oversettelse bli unødvendig når Apple når/hvis offisielt selger iPhone i Norge.

-

Moderator
Brukerens avatar
medlem i 227 måneder
 

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav rossi » man 03.12.2007 14:12

Høy temperatur i Trondheim til å være vinter.

Jeg akter ikke å kommentere dine påstander.

Lykke til videre med ditt arbeide.

Mvh. iFon/Rossi
Det enkle er ofte det beste .....

Brukerens avatar
medlem i 206 måneder
 

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav geircito » man 03.12.2007 14:15

rossi skrev:Jeg akter ikke å kommentere dine påstander.

Bra, da kan vi begge konsentrere oss om å gi hjelp til andre (og med det mener jeg også at jeg gir deg hjelp og viseversa).

Moderator
Brukerens avatar
medlem i 227 måneder
 

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav rossi » man 03.12.2007 14:25

Jeg har ingen interresse i den Norske oversettelsen da det er bohtho som "eier" den patchen/applikasjonen. Jeg foreslår at du tar kontakt med ham og at dere felles lager et godt produkt for iPhone brukerne.

"Okey! - Please leave it."

Mvh. iFon/Rossi
Det enkle er ofte det beste .....

Brukerens avatar
medlem i 206 måneder
 

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav andybee » man 03.12.2007 14:44

Vurdering av NorPhone:
Fungerer helt greit :-) . Noen oversettelser er litt rare , og et par skrivefeil her og der. Ordsammenbinding. Noen ting er kanskje oversatt litt rart, etter jeg har flashet telefonen min dropper jeg å legge inn den norske oversettelsen. Orginalt fungerer best 8-)
medlem i 196 måneder
 

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav geircito » man 03.12.2007 14:57

Jeg skulle være takknemlig hvis du kunne oppgi disse stavefeil og ordsammensetninger som du mener ikke er helt bra oversatt. Oppgi selve "feilen" og hvor de befinner seg (applikasjon og hvor i applikasjonen).

Moderator
Brukerens avatar
medlem i 227 måneder
 

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav Ramani » tir 04.12.2007 1:24

Liker oversettingen til NorPhone best siden den bruker E-post og SMS fremfor Mail og Meldinger. Når det er sagt er iFon enklere fordi det kan installeres via Installer.

Brukerens avatar
medlem i 228 måneder
 

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav Paulsen » tir 04.12.2007 15:24

Geircito: har du noen planer om å oppdatere denne slik at Tele2-brukere også kan benytte seg av denne, og samtidig få SMS og telefondelen til å fungere slik den skal?

Kjører iWorld og Sverige atm, men uten NorPhone, av den grunn at sms og telefondelen krasjer dersom NorPhone er installert.

Kunne godt tenke meg norsk språk..

Brukerens avatar
medlem i 211 måneder
 

Re: NorPhone 1.1.2 Versjon 3 - norsk språk på iPhone

Innleggav HairBall » ons 05.12.2007 22:20

Er mulig å kun kopiere filene for vidrekobling og nummerformatering? man trengervel ikke hele norske pakka hvis man kun vil ha de?
Sist endret av HairBall den ons 05.12.2007 22:27, endret 1 gang
medlem i 198 måneder
 

ForrigeNeste

Returner til iPhone



Hvem er i Forumene

Registrerte brukere: Google [Bot]